Kress on arbitrariness

Gunther Kress, in his book “Multimodality: A Social Semiotic Approach to Contemporary Communication”, asserts a lot of things about the nature of communication, but the one thing that struck me was that he challenged one of the fundamentals of linguistics that Introduction to Linguistics students learn on the first day.

That is, on pages 64-66, he argues against the arbitrariness of language. For those non-linguists reading this, or those who need a refresher, arbitrariness refers to the fact that there’s no inherent connection between the sounds and the words we use and the object in the world we’re trying to reference. That is, there is nothing about the sequence of sounds [t] [r] [i] (“tree”) that can somehow clue us in to the fact that we’re talking about the tall leafy branchy thing. Similarly, the construction of our sentences and our rules for making words are arbitrary – there’s no inherent reason that the subject comes before the verb in English, aside from “it’s the rule”.

Kress, in arguing against this, says:
“In Saussurian semiotics, if I want to be understood, I do so by learning the social rules of use of the semiotic resources which those around me know and use. If I don’t know them, I’m in trouble. In Social Semiotics, if I want to be understood, by preference I use the resources that those around me know and use to make the signs which I need to make. If I am not familiar with those resources, I make signs in which the form strongly suggests the meaning I want to communicate. Many of us have found ourselves in the latter situation and survived, using signs of gesture, of drawing, of pointing. Those signs however have to be as transparent, as iconic as I can possibly make them.”

He goes on to further argue that, “the signifier of ‘tree-ness’ is not a sequence of sounds, that is, not [a:br], but an existing lexical-item-as-signifier ‘tree’ used in its potential for becoming a new sign. The meaning-potential of the signifier ‘tree’ is the sum of all the instances in which I have encountered the sign ‘tree’ as signifier: that enables me to make a prediction about its aptness as a signifier for the new sign that I want to make now. The signified TREE and the signifier ‘tree’ are elements at the same level and of the same kind: not as in Saussure’s assumption where one is a semantic entity and the other is a phonetic one, one an entity of meaning and the other an entity of sound.”

It was somewhat difficult for me to parse these pages, but from what I can gather, Kress’s argument is this:
1. In terms of language, you can’t separate the signifier and the signified. That is, you can’t have some entity in the world TREE that has the name “tree”, and keep them separate. Once you name it, you connect the phonetic representation (the spoken language) with the meaning.
2. We know that “tree” means TREE because we’ve heard it a million (probably) times before in our lives. Therefore, if we know that the rule in this particular area of the world is that the spoken word “tree” means the tall thing with branches and leaves, then we know that because we’ve heard it many times before.
3. Perhaps the assignment of phonetic sounds to meaning is arbitrary, but after that it becomes a social rule to use these sounds with this meaning, and if there’s a social rule, it’s not entirely arbitrary. And since you can’t separate the referent and the name, you can’t separate the TREE from the social rule that says “hey, we call this thing a ‘tree’.”
4. Furthermore, the words we use aren’t entirely arbitrary either. They come from other languages, or past versions of our language. They bear similarities to language forms that came before them. Descendants aren’t arbitrary.

I’m sure many linguists have thought much about whether language is really arbitrary or not, and what “arbitrary” even entails. It was a useful exercise, for me, to read someone else’s thought process on it. I’m not sure I entirely buy it, especially the idea that you can’t separate the word from the thing in the world. There are plenty of things we don’t have words for, but that we know they exist. His point that hand signals are iconic, and therefore not arbitrary, also misses the mark with me – viewers have to know that you are trying to represent the tree with your hands and not just waving about and being silly. Although now this is getting me into thinking about the iconicity of gesture.

The moral of the story: question everything, even basic assumptions.

Also, that the science of linguistic meaning is deep, and once you step into the water, you can’t escape so easily…


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s